IkkiTousen - Школьные войны - Форум
Вторник, 08 Ноя 11, 03:39
Логин:
Пароль:
Гость


Группа:
Гости
Гость, мы рады вас видеть. Пожалуйста зарегистрируйтесь
или авторизуйтесь!
Вход
Страница 3 из 4«1234»
Форум » Общее о "Школьных войнах" » Главные герои » ТОП Персонажей ШВ (личное мнение каждого)
ТОП Персонажей ШВ
SerestaДата: Среда, 17 Июн 09, 08:27 | Сообщение # 31
Повелитель повелителей

Дополнительные данные
Quote (Stifler)
Меня никто не понимает!

Эт ты про "Сиськи"?
 
StiflerДата: Среда, 17 Июн 09, 20:51 | Сообщение # 32
Младший повелитель

Дополнительные данные
Quote (Seresta)
Эт ты про "Сиськи"?

Нифига! Как эт ты догадалась?


"Нельзя сломить дух бойца!"

- Зовут меня Гуань Юй, а родом я из Цзеляна, что к востоку от реки Хуанхэ, - ответил тот. - Там я убил кровопийцу, который, опираясь на власть имущих, притеснял народ. Пришлось оттуда бежать. Пять-шесть лет скитался я по рекам и озерам и вот теперь, прослышав, что здесь набирают войско, явился на призыв.

Morir es Vivir (исп. - Умереть, чтобы жить)

 
SerestaДата: Четверг, 18 Июн 09, 06:42 | Сообщение # 33
Повелитель повелителей

Дополнительные данные
Quote (Stifler)
Нифига! Как эт ты догадалась?

Помню как саму на хаха пробило, когда Тотоку серьезно так говорил:"Он - не Садзи Гэнпо, его настоящее имя Оин Сиси"
 
StiflerДата: Четверг, 18 Июн 09, 21:09 | Сообщение # 34
Младший повелитель

Дополнительные данные
Seresta, вот ты меня понимаешь! Спасибо! :)
И в 3-ем сезоне я застыл в ожидании, когда он надевал магатаму и произнёс: "Я не Саджи Генпо..." После следующих слов я чуть со стула не упал. Ладно, его фамилия, но так серьёзно и ещё так эффектно это выглядело, с таким порывом Ки: "Оин Сиси!" Ой, блииин! Жесть! Перевод по Паленовскому иногда смешит мои носки и всё остальное!)))


"Нельзя сломить дух бойца!"

- Зовут меня Гуань Юй, а родом я из Цзеляна, что к востоку от реки Хуанхэ, - ответил тот. - Там я убил кровопийцу, который, опираясь на власть имущих, притеснял народ. Пришлось оттуда бежать. Пять-шесть лет скитался я по рекам и озерам и вот теперь, прослышав, что здесь набирают войско, явился на призыв.

Morir es Vivir (исп. - Умереть, чтобы жить)

 
SerestaДата: Пятница, 19 Июн 09, 06:23 | Сообщение # 35
Повелитель повелителей

Дополнительные данные
Quote (Stifler)
И в 3-ем сезоне я застыл в ожидании, когда он надевал магатаму и произнёс: "Я не Саджи Генпо..." После следующих слов я чуть со стула не упал. Ладно, его фамилия, но так серьёзно и ещё так эффектно это выглядело, с таким порывом Ки: "Оин Сиси!"

Ага! Спецэффекты еще, ветер, волосы цвет поменяли... Лучше бы его фамилию "Шиши" перевели. Хотя блин даже не знаю, что смешнее...
 
StiflerДата: Пятница, 19 Июн 09, 21:45 | Сообщение # 36
Младший повелитель

Дополнительные данные
Quote (Seresta)
Ага! Спецэффекты еще, ветер, волосы цвет поменяли... Лучше бы его фамилию "Шиши" перевели. Хотя блин даже не знаю, что смешнее...

Точно. Я в переводе манги нашёл компромисс - Сиши. Мне так нравится, хотя может, стоило оставить по Паленовскому?..


"Нельзя сломить дух бойца!"

- Зовут меня Гуань Юй, а родом я из Цзеляна, что к востоку от реки Хуанхэ, - ответил тот. - Там я убил кровопийцу, который, опираясь на власть имущих, притеснял народ. Пришлось оттуда бежать. Пять-шесть лет скитался я по рекам и озерам и вот теперь, прослышав, что здесь набирают войско, явился на призыв.

Morir es Vivir (исп. - Умереть, чтобы жить)

 
Sonsaku_HakufuДата: Суббота, 20 Июн 09, 08:48 | Сообщение # 37
Повелитель дракона

Дополнительные данные
Quote (Seresta)
Ага! Спецэффекты еще, ветер, волосы цвет поменяли... Лучше бы его фамилию "Шиши" перевели. Хотя блин да

ну в англ.языке пишется как Ouin Shishi,если на русский,но фамилия и будет читаться как Шиши,а Сиси-это "смягчающий вариант",не помню как такое зовётся(замена букв,например чан-тян,Тайсидзи-Тайсиджи)
Quote (Stifler)
Сиши

мне кажется Шиши лучше...Сиши как-то не так звучит...

Внезапно полчища нек заполонили земную твердь.И если одна муркнет"ня"-миллионы ответят"смерть!".
 
SerestaДата: Суббота, 20 Июн 09, 11:21 | Сообщение # 38
Повелитель повелителей

Дополнительные данные
Сиши не звучит все-таки... Но переводчики как всегда...))
 
StiflerДата: Суббота, 20 Июн 09, 21:50 | Сообщение # 39
Младший повелитель

Дополнительные данные
Sonsaku_Hakufu, Seresta, почему? Сиси - слишком смешно. Шиши - менее смешно, но всё равно бредово. Сиши - не звучит! Может, Оина ещё Шиси обозвать? Но это ещё более бредово, чем Сиши!
Сиши им не нравится... Злые вы! Уйду я от вас!


"Нельзя сломить дух бойца!"

- Зовут меня Гуань Юй, а родом я из Цзеляна, что к востоку от реки Хуанхэ, - ответил тот. - Там я убил кровопийцу, который, опираясь на власть имущих, притеснял народ. Пришлось оттуда бежать. Пять-шесть лет скитался я по рекам и озерам и вот теперь, прослышав, что здесь набирают войско, явился на призыв.

Morir es Vivir (исп. - Умереть, чтобы жить)

 
AkashiyaMokaДата: Суббота, 20 Июн 09, 23:48 | Сообщение # 40
Королевский вампир

Дополнительные данные
Stifler, вообще, в аниме в сейю он звучит именно как Оуин Шиши.)

Ваше право на собственное мнение вовсе не обязывает меня слушать бред.

И пока всё это происходит, ты ищешь в голове что-то вежливое и дипломатичное в ответ, чтобы привести разговор к окончанию, но всё что мне приходит в голову в ответ это: ... завали ебало! завали ебало! завали ебало! завали ебало!... но ты не можешь этого сказать... хорошие манеры не позволяют, ты должен найти другой способ. (с) George Carlin
 
StiflerДата: Суббота, 20 Июн 09, 23:59 | Сообщение # 41
Младший повелитель

Дополнительные данные
AkashiyaMoka, я знаю, слышал. Но дело в том, что у них "Ш" звучит не совсем, как "Ш", смекаешь? Больше похоже на "Щ". Два звука одновременно - "Ш" и "Щ". По Паленовскому - Сиси. По...звучанию - пусть будет Шиши, ладно. Но я обозвал его Сиши! И мне так нравится! И я буду переводить так, как хочу!
Сиши, Шую, Сиги, Симэй и т.д. ПолПаленовского, немножко от себя.

Добавлено (20 Июн 09, 23:59)
---------------------------------------------
P.S. Извините, если резковато получилось.



"Нельзя сломить дух бойца!"

- Зовут меня Гуань Юй, а родом я из Цзеляна, что к востоку от реки Хуанхэ, - ответил тот. - Там я убил кровопийцу, который, опираясь на власть имущих, притеснял народ. Пришлось оттуда бежать. Пять-шесть лет скитался я по рекам и озерам и вот теперь, прослышав, что здесь набирают войско, явился на призыв.

Morir es Vivir (исп. - Умереть, чтобы жить)

 
AkashiyaMokaДата: Воскресенье, 21 Июн 09, 00:04 | Сообщение # 42
Королевский вампир

Дополнительные данные
Stifler, во-во, не груби матери - по жопе же получишь. :D

Вообще как бы есть регламент перевода японских слогов имён на русский, но у вас там свой монастырь, творите, что хотите, хоть буги-вуги на рояле под электрозамыкание.:D


Ваше право на собственное мнение вовсе не обязывает меня слушать бред.

И пока всё это происходит, ты ищешь в голове что-то вежливое и дипломатичное в ответ, чтобы привести разговор к окончанию, но всё что мне приходит в голову в ответ это: ... завали ебало! завали ебало! завали ебало! завали ебало!... но ты не можешь этого сказать... хорошие манеры не позволяют, ты должен найти другой способ. (с) George Carlin
 
StiflerДата: Воскресенье, 21 Июн 09, 16:21 | Сообщение # 43
Младший повелитель

Дополнительные данные
Quote (AkashiyaMoka)
но у вас там свой монастырь, творите, что хотите,

Ну, хоть на этом спасибо. :)
Quote (AkashiyaMoka)
буги-вуги на рояле под электрозамыкание.:D

Надо как-нить попробовать. :D
Quote (AkashiyaMoka)
Вообще как бы есть регламент перевода японских слогов имён на русский

У меня нету. Не подскажешь, где найти?


"Нельзя сломить дух бойца!"

- Зовут меня Гуань Юй, а родом я из Цзеляна, что к востоку от реки Хуанхэ, - ответил тот. - Там я убил кровопийцу, который, опираясь на власть имущих, притеснял народ. Пришлось оттуда бежать. Пять-шесть лет скитался я по рекам и озерам и вот теперь, прослышав, что здесь набирают войско, явился на призыв.

Morir es Vivir (исп. - Умереть, чтобы жить)

 
AkashiyaMokaДата: Воскресенье, 21 Июн 09, 16:23 | Сообщение # 44
Королевский вампир

Дополнительные данные
Stifler, слоговая азбука хирагана тебе в помощь. :D

Ваше право на собственное мнение вовсе не обязывает меня слушать бред.

И пока всё это происходит, ты ищешь в голове что-то вежливое и дипломатичное в ответ, чтобы привести разговор к окончанию, но всё что мне приходит в голову в ответ это: ... завали ебало! завали ебало! завали ебало! завали ебало!... но ты не можешь этого сказать... хорошие манеры не позволяют, ты должен найти другой способ. (с) George Carlin
 
StiflerДата: Воскресенье, 21 Июн 09, 16:34 | Сообщение # 45
Младший повелитель

Дополнительные данные
AkashiyaMoka, ага, спасибо! :) Осталось её найти...


"Нельзя сломить дух бойца!"

- Зовут меня Гуань Юй, а родом я из Цзеляна, что к востоку от реки Хуанхэ, - ответил тот. - Там я убил кровопийцу, который, опираясь на власть имущих, притеснял народ. Пришлось оттуда бежать. Пять-шесть лет скитался я по рекам и озерам и вот теперь, прослышав, что здесь набирают войско, явился на призыв.

Morir es Vivir (исп. - Умереть, чтобы жить)

 
Форум » Общее о "Школьных войнах" » Главные герои » ТОП Персонажей ШВ (личное мнение каждого)
Страница 3 из 4«1234»
Поиск:
Аттила, RazieL13, RESIST, Чжоу-Юй